Let me help you
translate or localize
Today it’s enough to switch to another language to open up to new markets and find new customers. That’s easy to say, but it’s not easy to do! Here you’ll find out why you should choose me for your translation and localization project.
What can I do for you?
I graduated with a degree in Linguistics and Languages and for the last 11 years I’ve been a translator, proofreader, editor and translation project manager. I’m passionate about my work and I know how to get the job done.
My experience allows me to take care of your project with complete autonomy, leaving you the time to dedicate to your business. Here are my languages:
Italian is my native language, the one I grew up with and the one I think in.
I do have an accent, but I understand and write English professionally.
I speak and write Russian fluently because I’ve lived and worked in Moscow for ages.
Website translation and software localization
Reach a new audience in their native language, get more readers, leads, direct bookings, sales and expand your business globally.
Technical translation requires good research skills and great attention to details in order to avoid problems and misunderstanding with clients from other countries.
Editing, Proofreading and Subtitling
Translation is a very tricky business. If you don’t understand the target language, you never know what’s the real quality of the text you received. Well, I can help you with that and more!
Need more languages?
Over the years, I’ve gathered a team of qualified translators that can help you in creating and localizing content also in these languages.
Whether it’s me translating or someone from the team, every text has to be approved by me before reaching you!
Portfolio and reviews
Here are some great projects I have worked on!
(Click on the company name to read about the project)
Rebranding | Website Design
Do you want me to take on your project?